Nel regno di quale re fu data questa profezia?

Geremia 27:1

Il testo ebraico di questo versetto dice che la profezia fu data a Geremia nel principio del regno di Ioiachim, figlio di Giosia, re di Giuda. Però Ger 27:3 dice che Geremia doveva dare la profezia agli ambasciatori che erano venuti dal re Sedechia, che fu il re dopo suo fratello Ioiachim. Inoltre, in Ger 27:12 Geremia parlò secondo questa profezia al re Sedechia, e Ger 28:1 racconta un altro evento che si svolse nello stesso anno, al principio del regno di Sedechia. Quindi, secondo il testo ebraico di questi capitoli, Ger 27:1 dovrebbe leggere "nel principio del regno di Sedechia", non Ioiachim. Così le versioni C.E.I., Nuovissima, e TILC riportano Sedechia, come pure le note della Nuova Riveduta. Il testo attuale Ioiachim è quasi sicuramente un errore nella trasmissione del testo, quando fu copiato da manoscritto in manoscritto. L'evidenza che fu un tale errore è che le versioni siriana e araba leggono Sedechia invece di Ioiachim, come pure tre manoscritti del testo ebraico. Inoltre, il versetto Ger 27:1 manca del tutto nella versione greca (Septuaginta). Probabilmente il testo originale ebraico (quello respirato da Dio) leggeva Sedechia, e a qualche punto qualcuno copiò per sbaglio Ger 26:1 al posto di Ger 27:1. I testi siriani ed arabi traducono invece il testo originale ebraico, oppure traducono ma correggono il testo ebraico che abbiamo adesso. Similmente la versione greca è evidenza di problemi nella trasmissione del testo ebraico a questo punto.